Попълването на анкетата за преводач ще отнеме 2 минути, а тя ще работи за вас постоянно! попълване на анкетата
Разглеждания: 796
2009 – до момента Диа” ООД София 1000, пл. „Славейков” № 11, ет. 1, офис 7 Преводач на свободна практика Превод на всеки от четирите езици – английски, немски, френски и италиански и обратно на разнородни по вид документи, спешни документи, обработка и оформление на готови преводи, редакция на преводи, експерт редактор по превод. Координация с други преводачи. 01.07.2005 Г. – 31.08.2007 Г. „Елфитех” ООД гр. Стара Загора; ул. „Парчевич” 55 Превод на проекти и цялата чуждестранна документация на компанията. Посрещане и превод за чужди партньори. Преводач Превод на проекти в голяма компания, специализирана в инсталации за пречистване на питейни, технологични, битови отпадни и технологични отпадни води, опит и познания свързани с бизнес преводите и дълбоко осъзнаване на факторите, свързани с предоставяне на най-качествени преводи. Отговорен за превода на проекти, включително при договаряне с клиенти, процедури за качествен контрол, проект по финансите и фактуриране. 2005 Г. – ДО МОМЕНТА ЕТ „Зубри – Здравка Димитрова” гр. Стара Загора ул. „Княз Борис І” № 91, ет. 3, офис 5 Преводач на свободна практика Управител и преводач от английски, немски, френски и италиански на български и обратно. Организация и управление на дейността на преводаческа агенция. Превод на текстове, редактиране и проверка. Извършва проверка на качеството на превода, включително проверка на форматирането и оформлението, коригиране на преводите спрямо оригинала, проверка предпечат и т.н. Отговорен за написването на интернет страницата на компанията и множество рекламни материали, както и за изготвяне на печеливши оферти. 2002 – до момента „Амброзия – 90” ООД, Стара Загора 6000, ул. „Княз Борис І” № 79 Преводач на свободна практика Превод на текстове, редактиране и проверка. Координация с другите преводачи 1996 – 1999 ЕТ „Чавдар Чинчев” Стара Загора 6000, ул. „Руски” № 42 Преводач Ръководител отдел Преводач в широк спектър от области, вариращи от Превод на интернет страници на компанията, документация и реклама. Като преводач, моят основен фокус е върху качеството и точността на работата ми. За целта преводите се предоставят след внимателна изработка, стилен писмен вид. Преводите се предават след подробен преглед и внимателно изследване на всички термини в специализирани речници и онлайн.
Общ стаж като преводач, в години: 25.
Пловдивски университет "Паисий Хилендарски" МАГИСТЪР АНГЛИЙСКА ФИЛОЛОГИЯ
Специализация
Езици: руски, английски, немски, френски, италиански
Изпращане на съобщение
|